أحلى منتدى

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
أحلى منتدى

من أجمل المنتديات


3 مشترك

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    profesor
    profesor
    مسؤول الموقع
    مسؤول الموقع


    ذكر
    عدد الرسائل : 82
    العمر : 39
    المزاج : جيد
    احترامك لقوانين المنتدى : قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية 69583210
    مستوى النشاط :
    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Left_bar_bleue100 / 100100 / 100قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Right_bar_bleue

    تاريخ التسجيل : 22/05/2008

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Empty قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    مُساهمة من طرف profesor الأحد مايو 25, 2008 5:05 pm

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    --------------------------------------------------------------------------------


    Amis d'adieu
    quand alors l'adieu d'offre à l'amour assassiné car le moyen d'exprimer ce que leurs émotions pleurant seulement et coeurs de perte des larmes et déposent une partie de la séparation récente seulement de la course assassinée et des larmes de Dianne quand nous avons offert l'adieu à notre espoir aimé de Nodahm d'interviewer encore Nodahm a tourné toute notre excitation de rencontrer la peine sans fin de nous ont placé à nos coeurs et ici. Quand vieille bande de Nodahm que nos mémoires se rappellent que les jours où mieux réuni pour la première fois quand elles ont commencé à sourire plus de Belcahm mais quelle solution nous la solution Vajberna d'adieu nous-mêmes sur l'adieu là n'étions aucune autre manière… noir évident de penchant de Kallel ornementé avec tient le premier rôle ici arrêté et Hmomi plaint commencé peut-être la nuit démontrée à moi la nuit et le matin est venu. Éclairé par le soleil et envoyé ces rayons d'or au X-Ashaartne que je peux surmonter cet or de la peine X je vision pleine d'espoir Ahbti après que séparé que de ceux des larmes de perte après la réalisation de la vision Ahbti après elle a séparé de tout ce au lequel a fait à la vie le but impossible à vos victimes de Rabbin Arzqani de nouveau d'Ahbti souhaité pour continuer, mais par un moment pour le plus fort





    هي الترجمة للعربي


    وداع الاحبة
    عندما نودع من نحب
    عندها لانجد وسيله للتعبير عما بداخلنا
    سوى البكاء وذرف الدموع
    والقلوب تودع بعضها للفراق الأخير
    لانجد سوى جريان وديان الدموع أمامنا
    عندما نودع أحبتنا
    نودعهم على أمل لقائهم مرة أْ***
    نودعهم وقد انقلبت كل أفراحنا بلقائهم إلى أحزان لا تنتهى
    رسمناها في قلوبنا
    ومن هنا .. عندما نودعهم
    نسترجع شريط ذكرياتنا
    نتذكر أحلى الأيام
    عندما تلاقينا لأول مرة
    عندما بدأت الابتسامة تزداد بلقاهم
    ولكن ماذا حل لنا
    حل الوداع فأجبرنا أنفسنا على الوداع
    لم تكن هناك سبل أْ*** ...
    تجلت محبتنا كالليل الأسود المزين بالنجوم
    هنا توقفت وبدأت أشتكي همومي
    لعل الليل يفهمني
    تجلى الليل وجاء الصباح .. أشرقت به الشمس
    وأرسلت تلك الأشعة الذهبية
    أجل تلك الأشعة التي أشعرتني بأننى
    أستطيع التغلب على هذه الأحزان
    الأشعة الذهبية التي جعلتني أتفاءل برؤية أحبتي بعد فراقهم
    بعد ذرف تلك الدموع تيقنت برؤية أحبتي بعد فراقهم
    فلا شئ بالحياة مستحيل إن جعلنا له هدف
    فيا ربى ارزقني لقيا أحبتي من جديد
    تمنيت الأستمرار ولكن حكم الزمن علي أقوى


    وفي الختام لكم مني السلام
    prince of persia
    prince of persia
    عضو جديد
    عضو جديد


    ذكر
    عدد الرسائل : 49
    العمر : 39
    احترامك لقوانين المنتدى : قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية 69583210
    مستوى النشاط :
    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Left_bar_bleue75 / 10075 / 100قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Right_bar_bleue

    تاريخ التسجيل : 24/05/2008

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Empty رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    مُساهمة من طرف prince of persia الأحد مايو 25, 2008 5:30 pm

    يعني ماشي حالة والله يعطيك ألف عافة
    profesor
    profesor
    مسؤول الموقع
    مسؤول الموقع


    ذكر
    عدد الرسائل : 82
    العمر : 39
    المزاج : جيد
    احترامك لقوانين المنتدى : قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية 69583210
    مستوى النشاط :
    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Left_bar_bleue100 / 100100 / 100قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Right_bar_bleue

    تاريخ التسجيل : 22/05/2008

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Empty رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    مُساهمة من طرف profesor الأحد مايو 25, 2008 5:32 pm

    smile حاجتك بقا شو ماشي حالو ينعن ديبو اذا مأحسن موضوع بالمنتدى :28:
    prince of persia
    prince of persia
    عضو جديد
    عضو جديد


    ذكر
    عدد الرسائل : 49
    العمر : 39
    احترامك لقوانين المنتدى : قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية 69583210
    مستوى النشاط :
    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Left_bar_bleue75 / 10075 / 100قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Right_bar_bleue

    تاريخ التسجيل : 24/05/2008

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Empty رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    مُساهمة من طرف prince of persia الأحد مايو 25, 2008 5:35 pm

    شو حكينا يا زلمة Embarassed سويتلي ياها حرب
    profesor
    profesor
    مسؤول الموقع
    مسؤول الموقع


    ذكر
    عدد الرسائل : 82
    العمر : 39
    المزاج : جيد
    احترامك لقوانين المنتدى : قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية 69583210
    مستوى النشاط :
    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Left_bar_bleue100 / 100100 / 100قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Right_bar_bleue

    تاريخ التسجيل : 22/05/2008

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Empty رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    مُساهمة من طرف profesor الأحد مايو 25, 2008 5:38 pm

    شو حرب ههههههههه Smile :28:
    عم بمزح :28:
    prince of persia
    prince of persia
    عضو جديد
    عضو جديد


    ذكر
    عدد الرسائل : 49
    العمر : 39
    احترامك لقوانين المنتدى : قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية 69583210
    مستوى النشاط :
    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Left_bar_bleue75 / 10075 / 100قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Right_bar_bleue

    تاريخ التسجيل : 24/05/2008

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Empty رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    مُساهمة من طرف prince of persia الإثنين مايو 26, 2008 4:24 pm

    فكرت سويتا حرب عالمية Embarassed
    profesor
    profesor
    مسؤول الموقع
    مسؤول الموقع


    ذكر
    عدد الرسائل : 82
    العمر : 39
    المزاج : جيد
    احترامك لقوانين المنتدى : قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية 69583210
    مستوى النشاط :
    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Left_bar_bleue100 / 100100 / 100قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Right_bar_bleue

    تاريخ التسجيل : 22/05/2008

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Empty رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    مُساهمة من طرف profesor الإثنين مايو 26, 2008 4:28 pm

    حلو هل الشكل Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed
    prince of persia
    prince of persia
    عضو جديد
    عضو جديد


    ذكر
    عدد الرسائل : 49
    العمر : 39
    احترامك لقوانين المنتدى : قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية 69583210
    مستوى النشاط :
    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Left_bar_bleue75 / 10075 / 100قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Right_bar_bleue

    تاريخ التسجيل : 24/05/2008

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Empty رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    مُساهمة من طرف prince of persia الإثنين مايو 26, 2008 4:42 pm

    شكلك بدك الحرب حامية

    Embarassed
    avatar
    قاهر الفرسان
    عضو جديد
    عضو جديد


    عدد الرسائل : 3
    احترامك لقوانين المنتدى : قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية 18536610
    مستوى النشاط :
    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Left_bar_bleue0 / 1000 / 100قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Right_bar_bleue

    تاريخ التسجيل : 31/05/2008

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية Empty رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية

    مُساهمة من طرف قاهر الفرسان السبت مايو 31, 2008 10:16 am

    Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed
    هدوا الحرب شوي

      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس مارس 28, 2024 6:49 pm